Lenkų kultūrai skirtas žurnalo „Literatūra ir menas“ numeris

Žurnalas „Literatūra ir menas“ išleido Lenkijos kultūrai skirtą numerį, kuriame sudėta medžiaga iš pripažintų lenkiškų leidinių „Tygodnik Powszechny“, „Kino“, „Teatr“, „Dwutygodnik“ ir kitų. Viršelį puošiančią meninę instaliaciją „Kas tu?“ jos autorė Maya Gordon atsivežė į numerio pristatymo šventę Vilniuje.

Pripūstas erelis

Instaliacija „Kas tu?“ – tai milžiniškas, 3,5 m aukščio pripučiamas Lenkijos herbo erelis, kuris subliūkšta ir vėl prisikelia. Šis 2016 m. sukurtas objektas atspindėjo tuometines Lenkijos politines nuotaikas – prioritetai buvo skiriami konservatyvių pažiūrų kūriniams.

„Dingtelėjo, kad būtų įdomu panaudoti nacionalinius simbolius. Taigi, pagalvojau, turite baltąjį erelį. Ar gali būti kas nors tautiškesnio ir konservatyvesnio už simbolį iš herbo?“ – sakė menininkė.

Menininkė Maya Gordon prie savo instaliacijos „Kas tu”

Visgi kūrinyje gausu metaforų: jis tarsi pilnas tuštumos, oro, jo galybė netikra. „Jis sunkiai pakyla, bet vėl krinta žemyn, o kai atrodo, kad jau niekas jo neišgelbės, vėl prisipildo. Šis judesys labai svarbus. Erelis yra stiprybės simbolis, mano erelis irgi stengiasi būti stiprus.“

Žydų kilmės menininkės M. Gordon šaknys glūdi Lietuvoje – jos mamos giminė gyveno Vilniuje. Tėvai po karo įsikūrė Lenkijoje, tačiau 1957 m. dėl žydams priešiškų nuotaikų su šeima emigravo į Izraelį. M. Gordon aštuntajame dešimtmetyje persikėlė į Olandiją, kur gyvena ir dabar. Šeimos, šalies ar viso žemyno istorija, atminties tematika vyrauja ir menininkės kūryboje.

Numerio temos

Atminties temoms daug dėmesio skirta visame „Literatūros ir meno“ numeryje. Komunistų valdymo laikotarpiu atėjusi džinsų mada, senieji Januszo Głowackio feljetonai, komiški rašytojo Melchioro Wańkowicziaus atsiminimai iš viešnagės Lietuvoje, Czesławo Miłoszo buitis – kelios temos, žvelgiančios į praeitį.

Šiuolaikybei numeryje atstovauja lietuviams gerai pažįstamo teatro režisieriaus Łukaszo Twarkowskio kūrybos apžvalga, moterų menininkių reprezentacijos šiuolaikinėse galerijose tema, aptartas ir mokslininkų bandymas nuspėti ateitį iš šių dienų literatūros.

Pastaraisiais metais Lenkijoje nemažai poetų debiutavo kaip prozininkai, dažno jų pirmieji romanai ir apsakymų rinkiniai buvo gerai įvertinti. Viena iš tokių autorių – Urszula Honek, kurios į anglų kalbą išversta apsakymų knyga buvo nominuota Tarptautinei Bookerio premijai. Numeryje spausdinamas apsakymas iš šio rinkinio. Literatūros mėgėjai ras interviu su rašytoju Andrzejumi Stasiuku.

„Norėjome parodyti mums mažiau pažįstamą Lenkiją, ieškojome temų jos pakraščiuose, dairėmės, kuo gyvena kūrėjai ir kultūros žmonės Vroclave, Krokuvoje, netgi mažiausiuose kaimuose. Nepavyko išvengti sostinės, bet išvengėme stereotipinės raudonos spalvos ant viršelio“, – juokavo numerio kuratorius, vertėjas iš lenkų kalbos Rimvydas Strielkūnas.

„Lenkija taip arti, kad kartais sunku atsiplėšti nuo politinio, istorinio konteksto ir pažvelgti į ją susidomėjusiu žvilgsniu. Galbūt toji visiems gerai pažįstama Lenkija ne taip jau arti? Tikriausiai šitaip atsitinka su visais kaimyniniais santykiais. Šis jau trečias mūsų „importinis“ numeris kviečia pažvelgti į išties labai artimą pasaulį ir užtikti galbūt dar nematytų kertelių“, – sakė „Literatūros ir meno“ vyr. redaktorė Lina Laura Švedaitė. Žurnalo numeris parengtas su Lenkijos instituto Vilniuje pagalba.

Pernai išėjo su laikraščiu „Le Monde“ parengtas Prancūzijai skirtas „Literatūros ir meno“ numeris, taip pat buvo pristatyta ir Suomija.

You may also like...

Parašykite komentarą

El. pašto adresas nebus skelbiamas. Būtini laukeliai pažymėti *

AlphaOmega Captcha Classica  –  Enter Security Code