Ponas Manis
Abraham B. Yehoshua „Ponas Manis” (2018)
Išleido: Sofoklis
Vertė: Kristina Gudelytė
Puslapiai: 512
„Ponas Manis” – bene geriausias kada nors parašytas romanas hebrajų kalba. Jis neįprastas savo forma – pokalbiais, kuriuos jungia paslaptingojo pono Manio pavardė. Veiksmas vystomas laiko spirale atgal: prasideda 1982 m. Izraelyje, po to nukelia į vokiečių okupuotą Kretą, britų užimtą Palestiną, XIX a. Krokuvos apylinkes ir galiausiai Atėnus. Ne veltui Šiaurės Jeruzale vadinamas Vilnius romane taip pat randa sau vietą. Per penkis intymius atsivėrimus parodomas net kelių kartų požiūris į žydus ir jų istoriją.
Kultūrinių simbolių pilni, painius likimo vingius atskleidžiantys pokalbiai žavi savo ekspresija, gyva, archajiška kalba, per kurią praeities pavidalai tampa ypač aktualūs, gyvi, įtraukiantys savo gilumu. Meilė, karas ir mirtis, savos tapatybės išsaugojimas, istorija, kultūra ir šeima – šios amžinosios temos ir subtilios vidinės išpažintys nepalieka skaitytojų abejingų ir sujaudina atokiausias mūsų sielos kerteles.
Abrahamas B. Yehoshua (g. 1936) yra vienas iškiliausių Izraelio rašytojų, lyginamas su W. Faulkneriu. Studijavo literatūrą ir filosofiją Jeruzalės universitete, yra parašęs 11 romanų, 3 apsakymų knygas, pjesių ir esė, įtrauktas į Man Booker International Prize trumpąjį sąrašą. Iš hebrajų į lietuvių kalbą išverstas jo romanas „Moteris Jeruzalėje” („Sofoklis”, 2016) susilaukė didelio susidomėjimo, todėl „Ponas Manis” – jau antroji autoriaus knyga, pristatoma lietuvių skaitytojams. Tai vienas geriausių jo kūrinių, įvertintas Nacionaliniu žydų grožinės literatūros apdovanojimu, gavęs pirmąją Izraelio literatūros premiją, taip pat ekranizuotas ir virtęs penkių dalių TV serialu keliomis kalbomis.
Naujausi komentarai